Frozen-Frozen-Frozen Beatz make a hit-hit-hit – Frozen-Frozen-Frozen Beatz make a hit-hit-hit Е – E
Я как Веном — чёрно-белый на Adi’ке (Пацанчик) – Adi’de siyah — beyaz bir damar gibiyim (evlat) В носу холодно очень, как в Арктике (Бр-р) – Burnum çok soğuk, Kuzey Kutbu’ndaki gibi (br-r) Мне не надо искать варики – Variki aramama gerek yok Вы нихуя не выкупаете (Не-а) – Siz hiçbir şeyi fidye ödemiyorsunuz Вы не геи, это парики (No homo) – Siz eşcinsel değilsiniz, bunlar peruk (No homo) Все мои бесы на палеве – Tüm iblislerim palaeva’da Стреляешь песо на камень (Bitch) – Taşa peso vuruyorsun (Bitch) Я с твоей сукой — вот алиби – Ben ve senin orospunun mazereti budur Хочу сисю, я как маленький (Ай-ай-ай) – Meme istiyorum, küçük gibiyim (Ah-ah-ah) Пошли нахуй, воспитатели – Siktir git, öğretmenler Дали срок — он испытательный – Bir süre verdiler — o bir deneme görevlisidir Если хочешь испытать меня (А) – Eğer beni denemek istiyorsan (a) Делай это аккуратно, бля – Bunu dikkatli yap, lanet olası Осетины — охуенные парни, но (Чш-ш) – Osetyalılar siktiğimin erkekleridir, ama (Sh-sh) Они малопривлекательны – Onlar çekici değiller Кто сказал, что решает масса? (Кто?) – Kitlenin karar verdiğini kim söyledi? (Kim?) Решает вес, твой ствол — пластмасса (Пластик) – Ağırlığına karar verir, namlunun plastiktir (Plastik) Я — твой стресс, стресс — это опасно (Опасно) – Ben senin stresinim, stres tehlikelidir (tehlikeli) Лишил их cash’а — удвоил богатства (Cash, cash) – Onları cash’den mahrum etti, mallarını ikiye katladı (Cash, cash) Сука хочет секс, секс — это напрасно (Секс) – Orospu seks istiyor, seks boşuna (seks) На языке марка как El Paso (Эй) – Mark’ın dilinde El Paso olarak (Hey) Чищу ей зубы — детская паста (Щк-щк) – Dişlerini fırçalıyorum – bebek macunu (Shk-shk) Не для детей, но они в составе (Классно) – Çocuklar için değil, ama onlar bileşimdeler (harika) Деньги — это лекарство (Я) – Para ilaçtır (Ben) Кончил ей в глаза — я само коварство – Gözlerinin içine boşaldım-ben kendi başıma bir aldatıcıyım Пишем диктант, не смей отвлекаться – Dikte yazıyoruz, dikkatini dağıtmaya cesaret etme Один-ноль-ноль-ноль, стой, что? – Bir,sıfır, sıfır, sıfır, bekle, ne? Запятая (Запятая), порцию доел, мне нужна вторая (Няма-няма) – Virgül (virgül), bölümü bitirdim, ikincisine ihtiyacım var (Nyash-nyash) 24 на 8 играю, long live R.I.P Коби Брайант – 24’e 8 oynuyorum, long live R. I. P Kobe Bryant Встретимся у ворот рая – Cennetin kapısında buluşuruz В катке я Carry (Мэрайя) – Pistte Carry (Mariah) Я тёр её стенки слизи не марая – Duvarlarını mukusla ovmadan ovuşturdum Снизу она деловая – Alttan iş yapıyor Колбаску достал, сука лает (Будь тише, малая) – Sosisimi aldım, kaltak havlıyor (sessiz ol, küçük)
А, я как дом престарелых – Ah, ben huzurevi gibiyim Я могу щас занять тебе бабок (А, деньги) – Şimdi sana para ödünç verebilirim (ah, para) А, могу снести твою челюху – Çeneni kırabilirim Тебе по-любому не поможет капа (Нахуй) – Bir kapa sana hiçbir şekilde yardım edemez (siktir et) А, скажи мне, это твой кореш – Söyle bana, bu senin arkadaşın Или передо мной сутулая собака? – Yoksa önümde duran bir köpek mi var? А, если trap — это Африка, то мы — львы – Ve eğer tuzak Afrika’ysa, o zaman biz aslanlarız А ты — ёбаный Чунга-Чанга – Sen de lanet olası bir Chung-Chang’sın А, куда лезешь? Ты не нашего ранга (Gang) – Oh, nereye gidiyorsun? Sen bizim rütbemiz değilsin (Gang) С нами Жоас, это whole lotta bang’a (По-по, ыр) – Bizimle Joas, bu whole lotta bang’a ait. Твой звучок старый, как Nokia «Змейка» – Sesin Nokia «yılan»gibi eski Сука протекла, как будто бы лейка (Сука) – Orospu sanki bir sulama kabı gibi akıyordu (Kaltak) Весь твой рэпчик на дне, будто Титаник (Лох) – Bütün rapçin dipte sanki Titanik gibi При виде нас убегаешь, как Шастик – Bizi görünce bir Şastikmiş gibi kaçıyorsun Если косой — это змей, он — Тугарин – Eğer tırpan bir yılansa, o bir Tugarin’dir На музло голодные, как будто пираньи – Sanki piranhalar gibi muslo’ya açlar
А-а-а, ты не представил, братан, что я дунул – Beni havaya uçurduğumu hayal etmedin, kardeşim Джанки, как Тимон, а я — Пумба – Janky, Timon gibi, ben de Pumba’yım Я ядовит, как рыба фугу – Kirpi balığı gibi zehirliyim Она так сосала, что сточила зубы – O kadar emdi ki dişlerini o kadar emdi ki Так сосала за pod для Juul’а – Juul’a pod’u böyle emdim Я как Кисаме — я словно акула – Ben Kisame gibiyim-köpekbalığı gibiyim Буду пахать так много и не думать о суммах – O kadar çok süreceğim ve miktarları düşünmeyeceğim
Tanım
Elastik Saç Bantları, Kızlar Saç Aksesuarları, Renkli Naylon Kafa Bandı, Çocuklar At Kuyruğu Tutucu Scrunchie, Süsler, Hediye, Anaokulu ödülleri, Öğretmen ödülü
Компл., Эластичные резинки для волос, аксессуары для волос для девочек, красочная нейлоновая повязка на голову, детский держатель для хвоста, резинки для волос, украшения, подарок